capcold님의 블로그님 capcold님의 블로그님
Menu
Search
버스 스톱 스모킹

!@#… 하루를 웃으며 시작하는 것은 건강에 참 좋은 일이다.

서울시 `금연정류소’에 엉터리 영어표기[연합뉴스/2007-06-03]

(그런데 이 기사는 안정원 기자의 단독 기사 – ‘끝’ 표시가 되어있다 – 아래에, 박성진 기자의 기사가 들어간 이상한 포맷. 요새는 이런 식의 협업(?)도 통용되나보다… 신기한지고.)

!@#… 짐작하건데, 아마 “Bus stop 에서는 Stop smoking 해달라”는 컨셉으로 나름대로 카피라이터가 머리 쓴 듯. 다만 그 결과 Bus stop smoking이라는 안습의 표어가 탄생. 기사에도 나왔지만, 도대체 어느 나라 말이냐… OTL 아니 애초에 stop smoking만 하더라도 금연지역이라는 뜻이 되는게 아니라 담배 좀 끊으라는 뉘앙스가 되지만. stop은 하던 걸 멈추라는 말이니까… 즉 “너는 이미 피고 있다!”(켄시로 버전) 라는 전제가 깔리는 셈. 처음부터 피지마, 라면 허용과 금지의 의미에서 ‘no smoking (is allowed)’. 대략, 중학교 영어 교과서 진도 쯤 되겠다.

!@#… 이런 걸 무려 통과시켜준 서울시 담당 공무원들의 영어실력이 capcold에게 훈훈한 감동을 안겨준다고나. 항상 하는 주장이지만, 전 국민에게 영어를 고만고만하게 가르치려고 삽질이나 하지 말고(그 극단에 서 있는 것이 바로 영어공용화론), 영어를 제대로 해야할 자리에 영어를 확실하게 제대로 하는 사람들이 들어가 있도록 집중을 하는 것이 필요하다니까. 아니 애초에 잘 하지도 못하면 영어 남발이나 좀 하지 말거나. 하나도 멋 없어! 별 도움도 안돼! 천박해! 하지만… 웃겨주셔서 감사합니다.

copyleft 2007 by capcold. 이동/수정/영리 자유 –

arrow8 Responses

  1. 72 mos, 1 wk ago

    순간 ‘No smoking’이 아니었나? 내가 뭘 잘못 알고 있었나? 라는 생각이;;;

    @기린아

  2. 72 mos, 1 wk ago

    억지로 해석하자면 “버스정류장-담배피우세요”
    어떻게 이 문구가 통과된건지 궁금하군요(…)

  3. 72 mos, 1 wk ago

    동감합니다. 해야 할 사람이 잘 하면 되는거지 그냥 다 닥달해서 될 게 아니죠 ㅠ_ㅠ! 그러니 일단 필수 교양에서 영어 과목부터 없애야…

  4. 72 mos, 1 wk ago

    의외로 저런 사소한 데서 많이 틀려서 가끔 벙찌더군요…할리우드 영화만 관찰해도 될 것을..!
    내지는 버스더러 매연을 뿜지 말라는 이중적 의미의 고도의 환경 메세지…?! (..일 리가..)

  5. capcold
    72 mos, 1 wk ago

    !@#… 기린아님/ 그러고보니 그런 식으로 성찰(?)을 유도해서 메시지를 각인시키는 효과가;;; (노린거냐!)

    언럭키즈님/ 드라마 ‘거침없이 하이킥’ 속의 이순재 캐릭터를 생각하면, 어떻게 통과되었을지 눈에 선합니다.

    dcdc님/ 아니면, 전문가가 될 자신없으면 영어에 함부로 덤비지 말라는 의미에서 필수교양 영어과목의 커리큘럼을 조낸 어렵게 만드는 겁니다! (농담)

    시바우치님/ 그게, 고도의 메시지와 언어유희를 담아내고자 한 카피라이팅… 을 의도했다는 것에 500원 겁니다. ‘실력’의 뒷받침되지 않는 ‘선의’는 종종 재앙을 낳곤 하지만.

  6. DreamLord
    72 mos, 1 wk ago

    “고도의 메시지와 언어유희를 담아내고자 한 카피라이팅”이라면, 10여년전에 “쓰레기를 줄입시다” 밑에 “Don’t waste wastes”라고 써놨던 스티커가 기억나는군요.

  7. nomodem
    72 mos, 1 wk ago

    문제는 뉴스에 달린 다량의 리플들..

    모두 기자를 씹으며 말하길, ‘아니 기자님 센스없네요. 이건 스톱이 한번이 아니라 두번 들어간걸 센스있게 광고처럼 줄인거에요. 그것도 모르세요.님아’

    가 대부분..

    그중에 몇몇은 ‘미국에 사는데’ ‘영어강사인데’ ‘무려 영어교수님인데’
    봐도 문제가 없는 말이라고 주장하더군요.

    stop lie 라고 해주고 싶은 리플들.

    정류장을 영어로 표기하려고 했던건지, 금연광고를 하려고 했던건지…

    한국초딩리플러들에게 칭찬받는게 목적이면, 왜 애초에 영어를 쓰는지…

  8. capcold
    72 mos, 1 wk ago

    !@#… Dreamlord님/ 아 그 조선일보 주도 환경 캠페인… 기억납니다. 그때 수많은 중고등학교 영어 선생들이 좀 식은 땀 흘렸죠. :-)

    !@#… nomodem님/ 그간 쌓여온 악업도 있고 최근의 기자실 뻘짓도 있고 해서, 초딩플러들의 기자 때리기가 워낙 요새 대세라서요. 기자의 말이라면 토마토로 케첩을 만든다고 해도 인정 안합니다. // 사실 제가 한국의 최근 영어교육 관련해서 가장 의아하게 생각하는 건, 요새 젊은 학생들은 이전보다 영어를 더 잘한다고들 일반적으로 믿는다는 것입니다 (심지어 스스로들도!). 당연히 언어에 자신감은 필수지만, 자신감=실력이라면 뭐하러 사람들이 고생하겠습니까.

Leave A Comment